Hedenochtend een Engels taalgrapje dat ik gisteren hoorde.

Hoe klinkt het volgende woord als je het op z’n Engels uitspreekt?

GHOTI

Later vandaag in het reactiescript de oplossing.
(En ssshhhhttt, niet voorzeggen als je ‘m al kent).


Reacties

22 reacties op “Taalgrapje”

  1. grrrrrrrrrrr, ik heb al eens eerder gehoord, maar ik WEET “M NIET MEER!!! Nu moet ik dus maar vrij nemen en de hele middag gaan brainstormen ;o)

  2. ??? ??? ???

  3. Thank God for Google. Een hele dag moeten wachten op het antwoord kan mijn ongeduld niet aan hoor.

  4. (hij’s wel leuk, trouwens)

  5. :-))

    Leuk inderdaad. Goeie tip, Puck 😉

  6. en ik dacht alleen maar aan sikje…

  7. Oke, voordat jullie allemaal de Google site overbelasten, komt hier de oplossing (trompetgeschal):

    Je spreekt het uit als FISH

    De ‘gh’ zoals in ‘rough’
    De ‘o’ zoals in ‘women’
    De ’ti’ zoals in ‘station’

    Zo onregelmatig is de Engelse taal nou in het uitspreken van hun letters.
    Leuk he.
    Jajajaja.

  8. ha! in de 4e, allereerste engels les van het jaar; kregen we ook dit geintje!

    (waarmee ik niet wil zeggen dat ik het nog kan herinneren..)

  9. Ik ben hier te dom voor vrees ik…

  10. Inderdaad, dat was ‘m! Leuk, jajajaja, en dan kan ik me nu weer aan m’n werk wijden (hoihoi _ahum_)

  11. Geertjan avatar

    Ghoti and chips, lijkt me een Surinaamse dish.

  12. ijsbrand avatar

    Dit taalgrapje is van Bernard Shaw, maar het gaat nog verder. Ook al ben ik dan precies vergeten hoe. GHOTI is namelijk ook een woord dat uit volkomen stille klanken bestaat, namelijk wanneer de GH wordt uitgesproken zoals in “through”, etcetera.

  13. Heb vast nooit goed opgelet bij engels. Deze was nieuw. En grappig.
    Er zijn mensen die het er trouwens niet mee eens zijn: http://www.3dham.com/ghoti.html

  14. Ik ben blij dat ik kinderen leer lezen in Nederland.

  15. Wat een BS.
    3 keer raden wat “ze” daar mee bedoelen… 🙂

  16. stierenpoep

  17. In 1 keer goed!
    🙂

  18. Dearest creature in creation,
    Study English pronunciation.
    I will teach you in my verse
    Sounds like corpse, corps, horse, and worse.

    I will keep you, Suzy, busy,
    Make your head with heat grow dizzy.
    Tear in eye, your dress will tear.
    So shall I! Oh hear my prayer.

    Just compare heart, beard, and heard,
    Dies and diet, lord and word,
    Sword and sward, retain and Britain.
    (Mind the latter, how it’s written.)

    Now I surely will not plague you
    With such words as plaque and ague.
    But be careful how you speak:
    Say break and steak, but bleak and streak;

    Cloven, oven, how and low,
    Script, receipt, show, poem, and toe.
    Hear me say, devoid of trickery,
    Daughter, laughter, and Terpsichore,

    Typhoid, measles, topsails, aisles,
    Exiles, similes, and reviles;
    Scholar, vicar, and cigar,
    Solar, mica, war and far;

    One, anemone, Balmoral,
    Kitchen, lichen, laundry, laurel;
    Gertrude, German, wind and mind,
    Scene, Melpomene, mankind.

    Billet does not rhyme with ballet,
    Bouquet, wallet, mallet, chalet.
    Blood and flood are not like food,
    Nor is mould like should and would.

    Viscous, viscount, load and broad,
    Toward, to forward, to reward.
    And your pronunciation’s OK
    When you correctly say croquet,

    Rounded, wounded, grieve and sieve,
    Friend and fiend, alive and live.
    Ivy, privy, famous; clamour
    And enamour rhyme with hammer.

    River, rival, tomb, bomb, comb,
    Doll and roll and some and home.
    Stranger does not rhyme with anger,
    Neither does devour with clangour.

    Souls but foul, haunt but aunt,
    Font, front, wont, want, grand, and grant,
    Shoes, goes, does. Now first say finger,
    And then singer, ginger, linger,

    Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge,
    Marriage, foliage, mirage, and age.
    Query does not rhyme with very,
    Nor does fury sound like bury.

    Dost, lost, post and doth, cloth, loth.
    Job, nob, bosom, transom, oath.
    Though the differences seem little,
    We say actual but victual.

    Refer does not rhyme with deafer.
    Foeffer does, and zephyr, heifer.
    Mint, pint, senate and sedate;
    Dull, bull, and George ate late.

    Scenic, Arabic, Pacific,
    Science, conscience, scientific.
    Liberty, library, heave and heaven,
    Rachel, ache, moustache, eleven.

    We say hallowed, but allowed,
    People, leopard, towed, but vowed.
    Mark the differences, moreover,
    Between mover, cover, clover;

    Leeches, breeches, wise, precise,
    Chalice, but police and lice;
    Camel, constable, unstable,
    Principle, disciple, label.

    Petal, panel, and canal,
    Wait, surprise, plait, promise, pal.
    Worm and storm, chaise, chaos, chair,
    Senator, spectator, mayor.

    Tour, but our and succour, four.
    Gas, alas, and Arkansas.
    Sea, idea, Korea, area,
    Psalm, Maria, but malaria.

    Youth, south, southern, cleanse and clean.
    Doctrine, turpentine, marine.
    Compare alien with Italian,
    Dandelion and battalion.

    Sally with ally, yea, ye,
    Eye, I, ay, aye, whey, and key.
    Say aver, but ever, fever,
    Neither, leisure, skein, deceiver.

    Heron, granary, canary.
    Crevice and device and aerie.
    Face, but preface, not efface.
    Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass.

    Large, but target, gin, give, verging,
    Ought, out, joust and scour, scourging.
    Ear, but earn and wear and tear
    Do not rhyme with here but ere.

    Seven is right, but so is even,
    Hyphen, roughen, nephew Stephen,
    Monkey, donkey, Turk and jerk,
    Ask, grasp, wasp, and cork and work.

    Pronunciation — think of Psyche!
    Is a paling stout and spikey?
    Won’t it make you lose your wits,
    Writing groats and saying grits?

    It’s a dark abyss or tunnel:
    Strewn with stones, stowed, solace, gunwale,
    Islington and Isle of Wight,
    Housewife, verdict and indict.

    Finally, which rhymes with enough —
    Though, through, plough, or dough, or cough?
    Hiccough has the sound of cup.
    My advice is to give up!!!

  19. 🙂

  20. Voor wie niet zelf wil Googlen:
    De door Mijmer geposte reactie is een gedicht van Charivarius, pseudoniem van Gerard Nolst Trenité (1870-1946)

  21. Ah, ik ken ‘m van http://www.lifesmith.com/english.html, waar de bronvermelding bleef steken bij het bekende “Author Unknown” en een verhaaltje over de NATO.

    In de woorden van de onsterfelijke Fozzy Bear dan maar: ” … Funny!!!”

  22. Please check out some relevant pages about poker poker http://www.allabout-poker.com/poker.html
    … Thanks!!!