Hij is al drie (3!) keer gebruikt in ??n (1) weekend in een gesprek waar ik aan deelnam. Niet door mij natuurlijk. Maar door die anderen.
Dat is het hele eieren eten.
Bij deze wil ik deze uidrukking graag verbieden. Ik vind het zo’n domme uitdrukking. Dat is gewoon het hele eieren eten. Volgens de site Ouders Online (wat moeten die nu met dat soort eitjes?) komt de uitdrukking door de paasviering. Pasen zou uit meer bestaan dan alleen maar dat eieren eten. ‘Dat paasfeest, dat is het eieren eten niet’, zeiden de mensen vroeger tegen elkaar. De frase ‘dat is het eieren eten niet’ werd toen in meer situaties gebruikt om aan te duiden ‘dat is niet waar het om gaat’. En naar aanleiding daarvan zijn de mensen het ook in bevestigende zin gaan gebruiken. Dat is het hele eieren eten. Dat is waar het om gaat.
Nou, het gaat mij hierom. Ik vind die uitdrukking lelijk en stom. Hierbij roep ik u op deze uitdrukking niet meer te gebruiken! Maar ook zou ik graag willen dat wanneer iemand in uw omgeving deze uitdrukking gebruikt, u heel hard uw hand voor de mond van diegene plaatst. Of uitbarst in een heftige hoestbui. Of gewoon wegloopt.
Het zal even duren, maar als u allemaal echt goed uw best doet, dan zal de uitdrukking weldra uit het sprekende leven verdwenen zijn. Eitje, lijkt me. Dank.
Geef een reactie