Ik heb het verschil geleerd tussen kunstschaatsen en ijsdansen. Bij de ene mag je springen, bij de ander moet je almaar rondjes blijven schaatsen maar mogen beide schaatsen niet tegelijkertijd het ijs verlaten. Het is wat.
Ik heb ook skiërs gezien die zonder stokken een bergje opgingen, een salto met een halve schroef maakten en weer recht moesten neerkomen.
Er worden ook op snowboards in een halfpipe kunstjes vertoond waarna de jury mag beslissen wie het het mooiste kan.
Die jury zit me dwars. Net als bij het Amerikaans rechtssysteem trouwens.
Rob Hoveling, op oog-en-oorlog, zegt dan ook terecht:
“Citius, Altius, Fortius is Sneller, Hoger, Verder natuurlijk. En in dit Olympisch Motto staat Mooier niet bij…”
Reacties
6 reacties op “Winterkunst”
In dat geval voldoen de nationale ploeg schaat(st)ers aan het Olympisch Motto. Ze reden wel de snelste races (dan wel medaile dan wel PR/WR/OR) maar zeker niet de mooiste…
En een jury heeft altijd een factor partijdigheid. Zowel bij sport als in rechtsystemen. En het zegt toch genoeg over het land waar een joker/marionette de baas mag spelen.
Even wijsneuzen. Het is sneller, hoger, sterker
Dat is grappig, want dat dacht ik ook al, toen ik het las. Mijn Latijn is nog wel goed genoeg dacht ik om dergelijke woorden te vertalen. Maar toen ik naar de site van de NOS ging, stond daar dezelfde vertaling. Dus dacht ik dat ik het verkeerd had.
Zo zie je maar, valt er met de NOS weer een instituut van zijn voetstuk
Mijn oprechte excuses, een zoektocht over het net leverde voor mij de vertaling verder op. Niet een maal, maar meerdere malen. Vandaar dat ik deze maar gebruikt heb. Overigens doet deze vertaalfout niets af van mijn boodschap: Kunstrijden is geen sport…
Inderdaad, vertaling is bijzaak. Feit blijft: zodra er een jury om de hoek komt kijken is het gedaan met de sport.