"The Police?", vroeg de jongen.
"Ja, je weet wel, van die Sting."
En het ongeveer 18-jarige meisje naast me zong hem voor:
"I send an sms to the world,
I send an sms to the world,
I hope that someone
gets my
I hope that someone
gets my
message in a hurry,
message in a hurry,
oh."
Reacties
34 reacties op “The Police”
-
ha ha
sos – bottle
sms – hurry -
Oh my god! *geschokt*
-
Ja. Leuk bedacht Merel, leuk bedacht. Maar gewoon niet waar natuurlijk.
-
O, o, o, o, o, O! Meisje, meisje toch…~zucht~
-
Ik vind dit een leuk stukje, waar gebeurd of niet. Een moderne versie op dat je vroeger een liedje meezong en er later toen je oud was er achter kwam dat ze heel wat anders zongen.
-
Hihi! Ben je geweest? Ik zou wel willen.
-
Mijn hemel… door je toon wist ik dat er iets niet moest kloppen, maar ik moest echt HARD nadenken voordat ik zag w?t. Sms is ook logischer dan sos, anno 2007.
Het lijkt me raadzaam als de tekst gewoon herschreven wordt, net zoals Bloem zijn “Graag een kaartje van vijf gulden, voor de fil-lum van vanavond” (1980) in latere versies verving door “Graag een kaartje van tien gulden”.
Dat dat inmiddels “negen euro” moet zijn vergeet ik maar even, bekt toch minder lekker.
-
Briljant!
-
Met dat “I send an SOS to the world” was Sting natuurlijk een van de eersten die aandacht vroeg voor de Signalering van Onjuist Spatiegebruik…
-
geestig meisje, zou ze dat van haarzelf hebben? Of ben jij het brein?
-
zeker de documentaire op ned 3 gezien gisteren? Zat toen namelijk hetzelfde te denken ๐
-
Niks mis met een moderne vertaling toch ๐
(zo zegt een hoofdschuddende Sting-fan) -
oeh, dan voel je je oud!
-
Ik zou precies160.nl inschakelen nu.
-
Whahahaha dit verzin je niet!
-
heb zelfs eens een keer een jongetje ontmoet die Sting heette. Echt waar. Hij was toen 13 ofzo en zijn vriendjes vonden het een hele gewone naam en wisten echt niet wie Sting dan wel niet was. Maar wij (de ouderen) vonden het heel apart. De jeugd van tegenwoordig…..
-
*haalt zichzelf uit dubbelgevouwen positie*
ooooh we worden echt oud! -
hahahahahahahahahahaHA
-
Ooit in een heel ver verleden heeft het Haagse bandje Di-rect voor een benefietavond wel die versie gezongen overigens (met het woord SMS dan). Omdat je kon smsen voor het goede doel o.i.d. Misschien vandaar ๐
-
Tja, technologie maakt meer kapot dan je lief is…
-
hahahaha moderne versie
-
Dat is de wereld waarin we leven. Halfbakken, half luisterend. We horen wat we horen willen. The Police was leuk… toen.
-
Nou, dat nummertje heb ik dan weer niet gehoord vanavond. Maar het kan (h??l goed) zijn dat ik even was afgeleid door Sting zijn boodie. Pffff!
-
Zit ik w??r hardop schatterend naar een scherm te kijken in m’n eentje. So lonely, hahahaha
-
Verzonnen of echt waar, hij is goed!
-
ik kan ook bijna niet geloven dat dit waargebeurd is…
-
Waar of niet, maak niet uit! We kunnen de jeugd niks kwalijk nemen. Het ergste is dat Sting zijn ‘sms-jes’ weer naar ons zendt.
-
Engels is ook een verdomd lastige taal.
-
Nederlands ook h? Sjors, getuige je weblog.
-
En iedereen in de tijd van Sting maar nadenken wat “sms” is…
-
Het grappigste is dat, hoewel sms ‘short messaging service’ (ofzoiets) betekent, het Engels deze afkorting nooit gebruikt. Ik weet niet hoe het in Amerika zit, maar in Engeland zeggen ze in elk geval gewoon ’text message’. Jens Lekman heeft ook een liedje waarin hij ‘sms’ gebruikt, maar Jens weet ook niet hoe het zit, want hij komt uit Zweden. Black Box Recorder, uit Engeland, zingt gewoon over een ’text message’ (send a text message, take a shower, meet me in the park, in half an hour).
Waar ik maar mee wil zeggen is dat Sting helegaar geen sms’jes verstuurt. Ook niet in deze tijd.
-
O heerlijk zulke dingen. ๐
-
Neeeeeeeeeee…. Ik schaam me voor mijn bijna leeftijdsgenoten :'( Dit is erg (grappig)!
Geef een reactie