"Welke chips wil jij?"
"Maakt mij echt niet uit"
"Dan nemen we katjang pedis, oké?"
"Nee die vind ik niet lekker"
Reacties
17 reacties op “Maakt me echt niet uit”
-
dat is ook geen chips dat zijn nootjes
-
Haha.. wat voor prik wil jij? Maakt mij niet uit. Oke, dan nemen we hertog jan tripel.
-
Dat snap ik wel… Chips is zout, vet en smaakt (in a way) naar aardappelen… (far in a way, misschien dan).
-
Fragment uit ‘Fantastica’?
-
Die zijn ook helemaal niet lekker…
-
Mijn lief die kookt en twee borden heeft opgeschept: ?Welk bord wil jij??
?Dat maakt me echt niets uit.?
?Kies.?
?Nee hoor, kies jij maar.?
?Kies!?
?Nou doe me dan die maar.?
?Echt??
?Hoezo??
?Die wilde ik eigenlijk.? -
Ja da’s toch ook geen chips?
-
’t Is misschien inderdaad geen chips, maar kom op zeg: wie vindt katjang pedis nou niet lekker???
-
Het is geen chips, maar je gaat toch niet de vraag stellen: Wat nemen we te knabbelen…. IEIEIEIE
-
“Wat wil je vanavond eten? Bloemkool?”
“Ja, dat is goed.”
“Of heb je liever andijvie?” -
kutjong penis chips, breek me de bek niet open.
-
katjang pedis klinkt als kattenpis, bah
-
haha zeer herkenbaar
-
Lijkt me een nieuwe taalkundige ontwikkeling: chips als verzamelnaam voor al het knabbelvoer.
-
Klinkt als Lou and Andy, maar dan net anders.
-
zeg, geen verkeerd woord over onze katjang pedis jah?! Wij indoos hebben veel goeds hier naar toe gebracht.:)
-
“Obviously, you hate my friends.”
“Hate is a very strong word.”
“OK, so you don’t get along with my friends.”
“No, I hate them.”
Geef een reactie