In Cold Feet (ja, ik heb alle afleveringen via Marktplaats besteld en ik geniet wederom) zei personage Pete iets van de volgende strekking:
“I hate ‘r as much as the Dutch hate the ocean.”
Dit is toch geen normale Engelse uitdrukking?
En hoe komt ie erbij dat we de oceaan haten? We zijn er juist goede vriendjes mee geworden. Op onze voorwaarden, dat wel, en met de prins aan het roer.
Uitdrukkingen met Dutch erin geven me altijd een bepaald trots gevoel, tot ik de betekenis zie en altijd moet concluderen dat er een negatieve bijsmaak aan zit.
Geef een reactie